Trước sự kiện Việt Nam vừa mới gia nhập là thành viên của tổ chức thương mại thế giới WTO; đây cũng chính là bước ngoặc tạo điều kiện và thúc đẩy nền kinh tế phát triển. Và giai đọan này lĩnh vực cần được quan tâm chú trọng nhiều nhất là khâu xuất nhập khẩu. Nhưvậy làm thế nào để hoàn thiện công tác này? nhưng do khả năng còn hạn chế nên em quyết định chọn nghiên cứu đề tài chỉphân tích trong lĩnh vực nhập khẩu.
68 trang |
Chia sẻ: vietpd | Lượt xem: 1496 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Đề tài Phân tích thực trạng giao nhận nhập khẩu và đưa ra những giải pháp hòan thiện quy trình này, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 1
1) Ý nghĩa chọn ñề tài:
Trước sự kiện Việt Nam vừa mới gia nhập là thành viên của tổ chức thương
mại thế giới WTO; ñây cũng chính là bước ngoặc tạo ñiều kiện và thúc ñẩy nền
kinh tế phát triển. Và giai ñọan này lĩnh vực cần ñược quan tâm chú trọng nhiều
nhất là khâu xuất nhập khẩu. Như vậy làm thế nào ñể hoàn thiện công tác này?
nhưng do khả năng còn hạn chế nên em quyết ñịnh chọn nghiên cứu ñề tài chỉ
phân tích trong lĩnh vực nhập khẩu.
Bên cạnh việc xuất khẩu góp phần tăng trưởng nền kinh tế nước nhà, thì nhập
khẩu cũng ñóng một vai trò hết sức quan trọng. nhập máy móc thiết bị với kĩ
thuật hiện ñai, nguyện phụ liệu…phục vụ cho sản xuất hàng hóa xuất khẩu.
nhưng hiện nay do trình ñộ của cán bộ, Nhân viên xuất nhập còn hạn chế, không
theo kịp nứơc ngoài nên việc nhập khẩu của chúng ta cũng gặp rất nhiều khó
khăn và bất lợi.
Và trong thời gian thực tập ở công ty giao nhận vận tải U & I em thấy ñược
tầm quan trọng của vấn ñề này ñối với một công ty dịch vụ giao nhận, nên em
quyết ñịnh chọn ñề tài “phân tích thực trạng giao nhận nhập khẩu và ñưa ra
những giải pháp hòan thiện quy trình này “.
2) Mục tiêu nghiên cứu:
ðánh giá thực trạng nhập khẩu của công ty. ðưa ra những giải pháp ñể nâng
cao hiệu quả hoạt ñộng kinh doanh nhập khẩu với mong muốn góp phần giúp
cho quá trình nhập khẩu của công ty hiệu quả hơn.
3) ðối tượng và phạm vi nghiên cứu:
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 2
ðối tượng nghiên cứu là: phân tích, nghiên cứu hiệu quả hoạt ñộng nhập
khẩu.
Phạm vi nghiên cứu: là rất rộng, nhưng do khả năng và kinh nghiệm còn hạn
chế nên em xin nghiên cứu trong phạm vi hoạt ñộng kinh doanh nhập khẩu của
công ty; ñồng thời ñưa ra những giải pháp ñể nâng cao hiệu quả hoạt ñộng.
4) Phương pháp nghiên cứu:
ðề tài nghiên cứu ñcược thực hiện theo phương pháp:
a. Phương pháp nghiên cứu thực tế.
b. Phương pháp phân tích thống kê: phân tích các dữ liệu thu thập
ñược từ công ty, tài liệu, sách báo, website công ty và các ñề tài
liên quan khác.
c. Phương pháp so sánh: dung các số liệu của năm trước so sánh với
số liệu của năm sau.
5) Nội dung nghiên cứu:
Lời cảm ơn
Lời mở ñầu
Chương dẫn nhập
Chương I: Một số vấn ñề lý luận về giao nhận nhập khẩu.
Chương II: Phân tích thực trạng giao nhận hàng hóa nhập khẩu tại công ty U
& I.
Chương III: ðề xuất một số giải pháp hòan thiện công tác giao nhận nhập
khẩu tại công ty U & I.
Kết luận
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 3
CHƯƠNG I:
MỘT SỐ VẤN ðỀ LÝ LUẬN VỀ GIAO NHẬN
NHẬP KHẨU
I) Giới thiệu về dịch vụ giao nhận vận tải:
1) Khaùi nieäm veà dòch vuï giao nhaän vaän taûi:ù ä à ï ä ä ûù ä à ï ä ä ûù ä à ï ä ä û
Trong maäu dòch quoác teá, haøng hoùa caàn phaûi ñöôïc vaän chuyeån ñeán nhieàu
nöôùc khaùc nhau, töø nöôùc ngöôøi baùn ñeán nöôùc ngöôøi mua. Trong tröôøng hôïp ñoù,
ngöôøi giao nhaän (Forwarder) laø ngöôøi toå chöùc vieäc vaän chuyeån haøng vaø thöïc
hieän caùc thuû tuïc lieân heä ñeán vaän chuyeån.
Theo Ñieàu 163 cuûa Luaät Thöông Maïi Vieät Nam, ban haønh ngaøy
23/05/1997, “Dòch vuï giao nhaän haøng hoùa laø haønh vi Thöông maïi, theo ñoù
ngöôøi laøm dòch vuï giao nhaän haøng hoùa, nhaän haøng töø ngöôøi gôûi, toå chöùc vieäc
vaän chuyeån, löu kho, löu baõi, laøm thuû tuïc giaáy tôø vaø caùc dòch vuï khaùc coù lieân
quan ñeå giao haøng cho ngöôøi nhaän theo söï uûy thaùc cuûa chuû haøng”.
Ngaøy nay ngöôøi giao nhaän ñoùng moät vai troø quan troïng trong maäu dòch vaø
vaän taûi quoác teá. Treân phöông dieän quoác teá, caùc dòch vuï maø ngöôøi giao nhaän
ñaûm nhaän bao goàm caùc coâng vieäc bình thöôøng vaø cô baûn nhö löu khoan taøu
(booking of space) hay khai haûi quan (customs clearance) cho ñeán thöïc hieän
troïn goùi caùc dòch vuï trong quaù trình vaän chuyeån vaø phaân phoái. Khoâng coù moät
ñònh nghóa naøo veà giao nhaän ñöôïc quoác teá thöøa nhaän. Trong nhieàu nöôùc, ngöôøi
giao nhaän (freight forwarder) ñöôïc goïi baèng nhieàu teân khaùc nhau nhö “Ñaïi lyù
haûi quan” (Customs House Agent), “ngöôøi moâi giôùi haûi quan” (Customs
Broker), “Ñaïi lyù gôûi haøng vaø giao nhaän” (Shipping and Forwarding Agent) vaø
trong moät soá tröôøng hôïp haønh xöû nhö : “Ngöôøi vaän chuyeån chaùnh” (Principal
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 4
Carrier); nhöng duø coù goïi baèng teân gì chaêng nöõa, ngöôøi giao nhaän cuõng vaãn laø
ngöôøi chæ baùn dòch vuï (To sell service only).
2) Phaïm vi hoaït ñoäng cuûa dòch vuï giao nhaän:ï ï ä û ï äï ï ä û ï äï ï ä û ï ä
Thay maët ngöôøi gôûi haøngë ø û øë ø û øë ø û ø :
Theo caùc chæ thò gôûi haøng (shipping instruction) cuûa ngöôøi xuaát khaåu, ngöôøi
giao nhaän vaän taûi phaûi:
_ Choïn tuyeán ñöôøng, phöông thöùc vaän taûi vaø ngöôøi vaän taûi thích hôïp.
_ Löu khoan (book space) vôùi haõng taøu ñaõ choïn löïa.
_ Nhaän haøng vaø caáp caùc chöùng töø thích hôïp nhö : Giaáy chöùng nhaän haøng
cuûa ngöôøi giao nhaän (Forwarder’s Certificate of Receipt), giaáy chöùng nhaän vaän
chuyeån cuûa ngöôøi giao nhaän (Forwarder’s Certificate of Transport)
_ Nghieân cöùu caùc ñieàu khoaûn cuûa tín duïng thö (L/C) vaø caùc qui ñònh cuûa
chính quyeàn ñöôïc aùp duïng cho vieäc gôûi haøng cuûa nöôùc xuaát khaåu, nöôùc nhaäp
khaåu, cuõng nhö ôû baát cöù nöôùc quaù caûnh naøo, cuõng caàn chuaån bò moïi chöùng töø
caàn thieát.
_ Ñoùng goùi haøng hoùa (pack the goods) (tröø phi vieäc naøy do ngöôøi gôûi
haøng thöïc hieän tröôùc khi giao haøng cho ngöøoi giao nhaän) coù tính ñeán tuyeán
ñöôøng, phöông thöùc vaän taûi, baûn chaát haøng hoùa vaø caùc luaät leä aùp duïng neáu coù
nöôùc xuaát khaåu, caùc nöôùc chuyeån taûi vaø nöôùc ñeán.
_ Saép xeáp vieäc löu kho (warehousing) haøng hoùa neáu caàn.
_ Caân, ño haøng.
_ Löu yù ngöôøi gôûi haøng veà nhu caàu mua baûo hieåm vaø neáu ngöôøi gôûi
haøng yeâu caàu, seõ lo lieäu mua baûo hieåm haøng.
_ Vaän chuyeån haøng vaøo caûng, saép xeáp vieäc khai haûi quan, lo caùc thuû tuïc,
chöùng töø lieân heä vaø giao haøng cho ngöôøi vaän taûi.
_ Lo vieäc giao dòch hoái ñoaùi neáu coù.
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 5
_ Thanh toaùn chi phí vaø caùc phí toån khaùc, bao goàm cöôùc phí.
_ Nhaän vaän ñôn coù kyù teân cuûa haõng taøu vaø giao cho ngöôøi nhaän haøng.
_ Thu xeáp vieäc chuyeån taûi treân ñöôøng ñi neáu caàn.
_ Giaùm saùt vieäc dòch chuyeån haøng treân ñöôøng ñöa tôùi ngöôøi nhaän haøng
thoâng qua caùc cuoäc tieáp xuùc vôùi haõng taøu vaø ñaïi lyù cuûa ngöôøi giao nhaän ôû nöôùc
ngoaøi ñoái vôùi haøng.
_ Ghi nhaän caùc toån thaát hoaëc maát maùc ñoái vôùi haõng (Damages or
Losses).
_ Giuùp ñôõ ngöôøi gôûi haøng tieán haønh vieäc khieáu naïi vôùi ngöôøi vaän
chuyeån veà toån thaát haøng neáu coù.
Thay maët ngöôøi nhaän haøngë ø ä øë ø ä øë ø ä ø :
Theo caùc chæ thò giao haøng cuûa ngöôøi nhaäp, ngöôøi giao nhaän phaûi :
_ Thay maët ngöôøi nhaän haøng giaùm saùt vieäc chuyeån dòch haøng, khi ngöôøi
nhaän haøng lo vieäc vaän taûi haøng nhö nhaäp theo FOB chaúng haïn.
_ Nhaän vaø kieåm soaùt moïi chöùng töø thích hôïp lieân quan ñeán vieäc vaän
chuyeån haøng.
_ Nhaän haøng töø ngöôøi vaän taûi vaø neáu caàn traû cöôùc phí.
_ Saép xeáp vieäâc khai haûi quan vaø traû thueá, leä phí vaø caùc chi phí khaùc cho
haûi quan vaø caùc cô quan coâng quyeàn khaùc.
_ Saép xeáp vieäc löu kho quaù caûnh neáu caàn.
_ Giao haøng vaø laøm thuû tuïc haûi quan cho ngöôøi nhaän.
_ Giuùp ñôõ ngöôøi nhaän haøng, neáu caàn tieán haønh vieäc khieáu naïi ñoái vôùi
haõng taøu veà vieäc maát maùc hay baát cöù hö haïi naøo ñoái vôùi haøng.
_ Giuùp ngöôøi nhaän haøng trong vieäc löu kho vaø phaân phoái haøng neáu caàn.
Caùc dòch vuï khaùcù ï ùù ï ùù ï ù :
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 6
Nhö caùc dòch vuï ñaõ neâu ôû treân, tuøy thuoäc vaøo yeâu caàu cuûa khaùch haøng cuûa
mình, ngöôøi giao nhaän cuõng coù theå laøm caùc dòch vuï khaùc phaùt sinh trong
nghieäp vuï giao nhaän vaø caùc dòch vuï ñaëc bieät khaùc nhö caùc dòch vuï gom haøng
hay taäp trung haøng (taäp trung caùc loâ haøng leû laïi...) lieân heä ñeán haøng hoùa theo
döï aùn (project cargoes), caùc döï aùn chìa khoùa trao tay (turnkey project) (cung
caáp thieát bò, nhaø xöôûng ... saún saøng cho vaän haønh)... Ngöôøi giao nhaän cuõng coù
theå thoâng baùo cho khaùch haøng cuûa mình veà nhu caàu tieâu duøng, caùc thò tröôøng
môùi, tình hình caïnh tranh, chieán löôïc xuaát khaåu, caùc ñieàu khoaûn Thöông Maïi
thích hôïp caàn phaûi coù trong hôïp ñoàng ngoaïi thöông vaø toùm laïi moïi vaán ñeà lieân
quan ñeán vieäc kinh doanh cuûa mình.
II) Quyền kinh doanh xuất nhập khẩu uỷ thác:
Quyền kinh doanh xuất nhập khẩu ủy thác ñược quy ñịnh trong ñiều 9 chi tiết
thi hành luật thương mại – Nghị ñịnh 57/CP như sau:
a) Thương nhân có giấy chứng nhận ñăng kí kinh doanh hoặc ñã có mã số
doanh nghiệp kinh doanh xuất nhập khẩu ñược ủy thác xuất nhập khẩu hàng hóa
phù hợp với giấy chứng nhận ñăng kí kinh doanh.
b) Thương nhân ñã ñăng kí mã số doanh nghiệp kinh doanh xuất nhập khẩu
ñược nhận ủy thác xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa phù hợp với nội dung của giấy
chứng nhận ñăng kí kinh doanh.
c) Việc ủy thác xuất khẩu, nhập khẩu và việc nhận ủy thác xuất khẩu, nhập
khẩu các mặt hàng xuất khẩu, nhập khẩu có ñiền kiện do bộ thương mại hướng
dẫn cụ thể.
d) Nghĩa vụ và trách nhiệm của bên ủy thác xuất khẩu, nhập khẩu và bên
nhận ủy thác xuất khẩu, nhập khẩu ñược quy ñịnh cụ thể trong hợp ñồng ủy thác
xuất khẩu, nhập khẩu do các bên tham gia kí kết thỏa thuận.
Công ty cổ phần giao nhận vận tải U & I có ñầy ñủ các ñiều kiện nêu trên ñể
họat ñộng xuất nhập khẩu trực tiếp và thực hiện việc ủy thác xuất nhập khẩu. Bên
cạnh ñó công ty còn ñược Sở Kế Họach và ðầu Tư tỉnh Bình Dươngcấp phép
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 7
cho họat ñộng trong lĩnh vực giao nhận ngọai thương, tư vấn quản lí, tư vấn ñầu
tư, và tư vấn xuất nhập khẩu. Họat ñộng chủ yếu của công ty hiện nay là tư vấn
ñầu tư, tư vấn xuất nhập khẩu, và giao nhận ngoại thương.
Qua thời gian thực tập tại công ty, cụ thể là thực tập trong lĩnh vực kinh
doanh xuất nhập khẩu và giao nhận ngoại thương, ñược sự chỉ bảo, giúp ñỡ tận
tình của các anh chị trong công ty, cộng với sự hỗ trợ của ban giám ñốc công ty
nên chuyên ñề “Phân tích tình hình hoạt ñộng giao nhận nhập khẩu” của em ñã
ñược hoàn thành.
III) Chính sách ñối với hàng hóa nhập khẩu:
Các loại hình nhập khẩu:
o Nhập ñầu tư (NðT): nhập máy móc thiết bị nhằm tạo tài sản cố ñịnh
và ñược miễn thuế nhập khẩu.
o Nhập sản xuất xuất khẩu (NSXXK): nhập nguyên phụ liệu vào, sau ñó
dùng nguyên phụ liệu ñó sản xuất ra sản phẩm ñể xuất khẩu.
∗ Ân hạn thuế: 275 ngày kể từ ngày mở tài khỏan.
o Nhập kinh doanh (NKD): nhập máy móc thiết bị, phụ tùng thay thế,
công cụ, dụng cụ, nguyên phụ liệu nhưng phải chịu thuế nhập khẩu lẫn
thuế VAT (nếu có).
* Ân hạn thuế: 30 ngày kể từ ngày mở tài khoản.
o Nhập gia công (NGC): công ty con nhận nguyên phụ liệu thừ công ty
mẹ và gia công những công ñọan do công ty mẹ yêu cầu.
* Ân hạn thuế: không thuế nhưng phải thanh lý hợp ñồng gia
công sau 1 năm kể từ ngày mở hợp ñồng gia công.
o Nhập tại chổ (NTC): người mua chỉ ñịnh cho người bán giao hàng cho
một công ty khác và công ty ñó cũng ở tại Việt Nam thay vì phải giao
lô hàng ñó cho mình (nghĩa là phải xuất khẩu ra nước ngoài).
1) Hồ sơ nhập khẩu:
Hồ sơ cơ bản gồm:
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 8
+ Tờ khai Hải Quan: 02 bản chính.
+ Hợp ñồng mua bán hang hóa hoặc các giấy tờ có giá trị pháp lý tương
ñương hợp ñồng: 01 bản sao;
+ Hóa ñơn thương mại: 01 bản chính;
+ Vận tải ñơn: 01 bản sao chụp từ bản gốc hoặc bản chính của các bản
vận tải ñơn có ghi chữ copy.
Tùy từng trường hợp cụ thể dưới ñây, bộ h ồ sơ Hải Quan ñược bổ sung thêm
các chứng từ sau:
+ Trường hợp hàng hóa có nhiều chủng loại hoặc ñóng gói không ñồng
nhất bản kê chi tiết hàng hóa: 0 bản sao.
+ Trường hợp hàng hóa nhập khẩu thuộc diện phải kiểm tra nhà nước về
chất lượng: giấy ñăng ký kiểm tra chất lượng hàng hóa hoặc giấy
thông báo miễn kiểm tra nhà nước về chất lượng do cơ quan nhà nước
cấp: 01 bản chính.
+ Trường hợp hàng hóa ñược giải phóng hàng trên cơ sở kết quả giám
ñịnh: chứng thư giám ñịnh: 01 bản chính.
+ Trường hợp hàng hóa thuộc diện phải khai Tờ khai trị giá: tờ khai trị
giá hàng nhập khẩu: 01 bản chính.
+ Trường hợp hàng hóa phải có giấy phép nhập khẩu theo quy ñịnh của
pháp luật: giấy phép nhập khẩu của cục quản lý nhà nước có thẩm
quyền: 01 bản (là bản chính nếu nhập khẩu một lần hoặc bản sao khi
nhập khẩu nhiều lần kèm theo bản chính ñể ñối chiếu).
+ Trường hợp chủ hàng có yêu cầu ñược hưởng thuế suất thuế nhập khẩu
ưu ñãi ñặc biệt: giấy chứng nhận C/O: 01 bản gốc và 01 bản sao thứ 3.
Nếu hàng hóa nhập khẩu có tổng trị giá lô hàng (FOB) không vượt quá
200USD thì không phải nộp.
+ Các chứng từ khác theo quy ñịnh của pháp luật liên quan phải có: 01
bản chính.
2) Thời hạn nộp thuế:
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 9
a) ðối với hàng hóa nhập khẩu là hàng tiêu dùng trong danh mục
hàng hóa do bộ thương mại công bố ñóng xong thuế trước khi nhận hàng.
Trừ các trường hợp sau:
ðối tượng nộp thuế có bảo lãnh về số tiền thuế phải nộp thì thời hạn nộp thuế
là thời hạn bảo hành, nhưng sau 30 ngày kể từ ngày ñối tượng nộp thuế ñăng ký
tờ khai Hải Quan. Hết thời hạn bảo lãnh mà ñối tượng nộp thuế xong thì tổ chức
bảo lãnh có trách nhiệm nộp số tiền thuế và tiền phạt chậm nộp thuế (nếu có)
thay cho thuế. Thời hạn chậm nộp thuế ñược tính từ ngày hết thời hạn bảo lãnh.
Hàng hóa tiêu dùng nhập khẩu phục vụ trực tiếp cho an ninh, quốc phòng
nghiên cứu khoa học ñào tạo thuộc ñối tượng ñược xét miễn thuế nhập khẩu thì
thời hạn nộp thuế là 30 ngày kể từ ngày ñối tượng ký tờ khai Hải Quan.
b) Thời hạn nộp thuế nhập khẩu ñối với ñối tượng nộp thuế chấp
hành tốt pháp luật về thuế:
ðối tượng nộp thuế chấp hành tốt pháp luật về thuế là chủ hàng chấp hành tốt
pháp luật hải quan trả nợ thuế quá hạn, không còn nợ tiền phạt chậm nộp thuế tại
thời ñiểm ñăng ký tờ khai hải quan.
+ Hàng hóa nhập khẩu là vật tư, nguyên liệu ñể trực tiếp sản xuất
hàng hóa xuất khẩu thì thời hạn lá 275 ngày, kể tứ ngày ñối tượng nộp thuế ñăng
kí tờ khai hải quan.
+ ðối với hang hóa kinh doanh theo phương thức tạm nhập, tái xuất
hoặc tạm xuất, tái nhập thì thới gian là 15 ngày, kể từ ngày hết thời hạn tạm
nhập, tái xuất h oặc tạm xuất, tái nhập.
+ ðối với các trường hợp hang hóa nhập khẩu khác (bao gồm cả
hang hóa là hang tiêu dung trong hang hóa do Bộ thương mại công bố nhưng là
vật tư, nguyên liệu nhập khẩu ñể trực tiếp dung cho sản xuất, trường hợp nêu trên
ñây thì thời hạn nợp thuế là 30 ngày, kể từ ngày ñối tượng nộp thuế ñăng ký tờ
khai hải quan.
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 10
c) Thời hạn nộp thuế nhập khẩu ñối với ñối tượng nộp thuế chưa
chấp hành tốt pháp luật về thuế:
Nếu ñược tổ chức tín dụng hoặc tổ chức khác hoạt ñộng theo quy ñịnh của
luật của các tổ chức tín dụng về số tiền thuế phải nộp thì thời hạn nộp thuế thực
hiện theo thới hạn bảo lãnh, nhưng không quá thời hạn quy ñịnh từng trường hợp
nêu tịa mục b) trên ñây.
Nếu không ñược tổ chức tín dụng hoặc tổ chức khác họat ñộng theo quy ñịnh
của luật các tổ chức bảo lãnh về số tiền thuế phải nộp thì phái nộp xong thuế
trước khi nhận hàng.
d) Thời hạn nộp thuế ñối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu
trong các trường hợp khác:
Hàng xuất khẩu, nhập khẩu không có hợp ñồng mua bán hàng hóa; hàng hóa
xuất khẩu, nhập khẩu qua biên giới thì phải nộp xong thuế trước khi xuất khẩu
hàng hóa ra nước ngòai hoặc nhập khẩu hàng hóa vào.
Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu còn trong sự giám sát của cơ quan hải quan,
nhưng bị cơ quan có thẩm quyền tạm giữ ñể ñiều tra, chờ xử lý thì thời hạn nộp
thuế ñối với từng loại hàng hóa thực hiện theo thông tư này và tính từ ngày cơ
quan Nhà Nước có thẩm quyền có văn bản cho phép giải tỏa hàng hóa ñã tạm
giữ.
Hang hóa xuất khẩu, nhập khẩu ñăng ký tờ khai hải quan một lần ñể xuất
khẩu như hạn nộp thuế theo từng ngày hàng hóa thực tế xuất khẩu, nhập khẩu
thực hiện theo quy ñịnh tại mục b) trên ñây.
ðối với trường hợp phải có giám ñịnh về tiêu chuẩn kĩ thuật, chất lượng, số
lượng, chủng loại chính xác cho viêc tính thuế (như xác ñịnh tên mặt hang, mã số
hàng hóa theo danh mục biểu thuế, chất lượng tiêu chuẩn kĩ thuật, tình trạng cũ,
mới của hàng hóa nhập khẩu…) thì ñối tượng nộp thuế vẫn phải nộp thuế ñã báo
tại thời ñiểm ñăng kỳ tờ khai hải quan với cơ quan hai quan; ñồng thời cơ quan
hải quan phải thông báo nộp thuế biết lý do phải giám ñịnh và nếu kết quả giám
ñịnh khác so với khai báo của ñối tượng về số thuế phải nộp thì ñối tượng nộp
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 11
thuế phải nộp thuế theo kết quả giám ñịnh. Các chi phí liên quan giám ñịnh sẽ do
cơ quan hải quan chi trả trong trường hợp kết quả giám ñịnh ñúng với kết luận
của cơ quan hải quan.
3) Các trường hợp nhập khẩu sau ñây ñược miễn thuế nhập khẩu:
3.1 Hàng hóa tạm nhập, tái xuất hoặc tạm xuất, tái nhập ñể tham dự hội chợ,
triển lãm, giới thiệu sản phẩm, thiết bị, dụng cụ nghề nghiệp tạm nhập, tái xuất
hoặc tạm xuất, tái nhập ñể phục vụ công việc như hội nghị, nghiên cứu khoa học,
thi ñấu thể thao, biểu diễn văn hóa, biểu diễn nghệ thuật, khám chữa bệnh…trong
thời hạn tối ña là 90 ngày (trừ máy móc, thiết bị tạm nhập, tái xuất thuộc ñối
tượng ñược xét hòan thuế quy ñịnh ñiểm 9 tại thông tư này). Hết thời hạn hội
chợ, triễn lãm, giới thiệu sản phẩm hoặc kết thúc công việc theo quy ñịnh của
hàng hóa phải nhập khẩu về Việt Nam ñối với hàng hóa tạm xuất và phải xuất
khẩu ra nước ngoài ñối với hàng nhập.
3.2 Hàng hóa là tài sản di chưyển của tổ chức, cá nhân người nước ngòai khi
ñược phép vào cư trú theo giấy mời của cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc
chưyển ra nước ngoài khi hết thời hạn cư trú tại Việt Nam.
Hàng hóa lá tài sản di chuyển của tổ chức, cá nhân Việt Nam ñược phép ñưa
ra nước ngoài ñể kinh doanh, khi hết thời hạn nhập khẩu ñược miễn thuế ñối với
những tài sản ñã ñưa ra nước ngoài.
Hàng hóa là tài sản di chuyển của gia ñình, cá nhân Việt Nam ñang ñịnh cư
nước ngoài ñể tại Việt Nam hoặc mang ra nước ngoài khi ñược phép ñịnh cư ở
nước ngoài; hàng hóa là tài sản di chuyển người nước ngoài mang vào Việt Nam
khi ñược phép ñịnh cư hoặc mang ra nước ngoài khi ñược phép ra nước ngoài;
riêng ôtô, xe máy ñang sử dụng của gia ñình, cá nhân mang vào Việt Nam khi
ñược phép ñịnh cư tại Việt Nam ñược miễn thuế nhập khẩu mỗi thứ một chiếc
cho mỗi hộ gia ñình.
3.3 Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu của tổ chức, cá nhân nước ngoài ñược
hưởng quyền ưu ñãi, miễn thuế Việt Nam thực hiện theo quy ñịnh tại pháp lệnh
về quyền ưu ñãi, miễn trừ dành cho cơ quan ñại diện ngoại giao và cơ quan ñại
GVHD: GS-TS Hoàng Thị Chỉnh
SVTT: Nguyễn Thị Ánh Tuyết Trang 12
diện của tổ chức quốc tế và các văn bản quy ñịnh chi tiết và hướng dẫn thi hành
Pháp lệnh này.
3.4 Hàng hóa nhập khẩu ñể gia công cho phía nước ngoài theo hợp ñồng gia
công ñã ký ñược miễn thuế xuất trả sản phẩm cho phía nước ngoài ñược miễn
thuế xuất khẩu. Hàng hóa xuất khẩu ra nước ngoài ñể gia công cho Việt Nam
theo hợp ñồng gia công ñã kí ñược miễn thuế xuất khẩu, khi nhập trở lại Việt
nam thì phải nộp thuế cho sản phẩm sau gia công (không tính thuế ñối với phần
trị giá của vật tư, nguyên liệu ñã ñưa ñi gia công theo hợp ñồng ñã ký; thuế suất
thuế nhập khẩu tính theo sản phẩm sau gia công nhập khẩu; xuất xứ của sản
phẩm là xuất xứ của hàng gia công).
4) Hàng nhập khẩu t